L’arte della
traduzione

Servizi

Clienti

Condizioni

Tariffe

Contatto

L’arte della traduzione

Tradurre è un processo che richiede un alto livello di specializzazione linguistica ed è caratterizzato da un altrettanto elevato grado di complessità.

La traduzione è un’attività d'immersione in dimensioni linguistiche e culturali diverse, realtà economiche-finanziarie ed ambiti tecnologici di vari livelli.

Non esistono traduzioni e conoscenze linguistiche perfette. Si potrebbe dire che si eseguono traduzioni con una gamma di qualità variabile.

Una traduzione d'ottima qualità possiede il suo grado di naturalezza, non fa percepire al lettore la fonte linguistica originaria e la si può leggere senza difficoltà.

Tradurre un testo esige naturalmente una perfetta interpretazione del testo originale ed una sensibilità per le fini nuance della comunicazione linguistica, così come un alto livello di creatività e dominio semantico.

Una traduzione di ottimo livello richiede pertanto tempo sufficiente e impegno adeguato, precisione, attenzione, diligenza, pazienza così come un profondo ed innato amore e passione per il mondo linguistico. Tutto ciò ha il suo prezzo.